原标题:繁中用户求助简中玩家!台湾省网友贴吧摇人,要给B社上对抗
将于9月6日正式发售的《星空》,可以说是今年最受玩家期待的大作之一。B社开发、微软发行、XBOX总裁站台宣传,仅凭预告片和实机演示,大伙的胃口就已经被吊起来了。
不过《星空》在Steam上架了游戏页面后,却因语言设置引发了争议。继此前韩国玩家在微软大楼拉标语,要求推出韩文版本之后。近期就又有来自中国台湾省的玩家,对游戏只有简中版本而没有繁中版本(过往的B社游戏都是繁中版本)表示不满。
(资料图)
为了扩大事件的影响力,他们在请愿网站上呼吁B社推出繁体中文版本。奈何响应者并不多,只有寥寥数百人。很显然,这个数字还不足以让B社专门上线繁体中文版本。于是乎,来自台湾省的玩家就瞄上了另一大玩家社区——贴吧。
日前,在starfield吧(星空游戏贴吧)就出现了这样一个特别的求助贴。一位台湾省玩家,希望贴吧的网友们能够帮忙联名反馈,以便能让B社注意到繁体中文社区的需求。这个贴子还提到:“希望两岸玩家能多一些实际互动,让外国人能重视游戏的中文化”。
面对来自于台湾同胞的求助,热情的贴吧老哥纷纷响应。该贴也盖了1300多楼,成为了贴吧的热门话题。虽然应援过程繁琐,但乐于参与到请愿活动中的人仍有很多。有人甚至建议简中用户和繁中用户联合起来,要求B社推出中文配音,将本土化进行到底!
这场声势浩大的玩家联动目前仍在继续,网络将天南海北的人连接到了一起,并为了同一个目标而努力。不过期望发生的事情和现实情况,终归还是有出入的。
正如咱们前面提到的,韩国玩家针对《星空》没有韩语设置的事情,都开始在向微软位于韩国的办事大楼施压了,但并未取得正面回应。距离游戏发售日越来越近,B社为游戏添加新的本地化文本的可能性只会越来越小。
但好在繁中和简中版本之间的差异并不大,通过Mod亦或者民间大神的简繁转码,完全可以做到这一点。(毕竟当年大陆玩家也是这么过来的)这也算是繁中社区玩家,手里的最后底牌了。
而透过这件事,其实也不难看出中国大陆市场竞争力的提升。如今凡是知名新作,大伙再也不用像当初那样需要喊出“We need Chinese”的口号。业界的知名大厂,早已将中国大陆玩家视作重要的目标用户,实际上《星空》也是B社首款支持简中的游戏。
或许有朝一日,像《古墓丽影》、《赛博朋克2077》这样完全支持中文本地化(界面、语音、字幕)的优质作品,会成为海外游戏的标配。返回搜狐,查看更多
责任编辑:
下一篇:最后一页
X 关闭
X 关闭